Tuesday, December 23, 2008

Le petit pêcheur

Explanation: I've been rummaging through my old files and found one of my first writing assignments for my first college-level French class (French 202 Honors at BYU). To completely brag, my teacher loved it so much that she gave me 100% and kept a copy for reference.

I really need to get back to where I was close to fluency in French:

Il était une fois un petit homme qui habitait dans une petite cabane. Ce petit homme a construit cette petite cabane sur une petite montagne et près d’un petit lac. Chaque jour il sortait de sa petite cabane et il pêchait dans le petit lac. Chaque jour il attrapait un petit poisson et il disait au petit poisson, “Vous semblez triste, mon bon poisson. N’aimez-vous pas habiter dans ce petit lac? Bien sûr, ce doit être une vie difficile, la vie d’un petit poisson dans un petit lac! Je vous dis ceci: puisque je suis un bon homme, je vous renverrai à un grand lac, un grand lac dans le ciel.” Et chaque jour le petit homme mangeait un petit poisson.

Un jour quand le petit homme est sorti de sa petite cabane, une grosse goutte de pluie a éclaboussé sa petite tête chauve. Il a regardé le ciel et il a vu de grands nuages bleus. Ils encerclaient le soleil et remplissaient le ciel. Une autre grosse goutte de pluie a éclaboussé son petit nez rouge. Essuyant sa tête avec un petit mouchoir, le petit homme a regardé le lac. De grosses gouttes de pluie faisaient onduler l’eau claire. Un grand poisson a émergé du centre d’un des cercles formés par une goutte et il a dit au petit homme, “Vous semblez triste mon bonhomme! N’aimez-vous pas habiter dans la petite cabane? Bien sûr, ce doit être une vie difficile, la vie d’un petit pêcheur dans une petite cabane.” Avant que le poisson ait fini de parler, une grande goutte de pluie est tombée du ciel et a rempli le petit lac jusqu’à ce que le petit lac soit devenu un grand lac. Le grand lac avait faim, et alors, il a avalé la petite montagne où habitait le petit pêcheur.

Le petit homme a essayé de nager vers la surface mais le grand poisson pouvait nager plus rapidement. Le grand poisson avait aussi faim que le grand lac, donc il a englouti le petit pêcheur. Maintenant, le petit homme habitait dans un grand poisson.

“C’est une bonne maison!” a dit le petit homme à un os d’un poisson qui flottait près de sa jambe, “Mais vous, mon bon os, vous semblez triste.”

6 comments:

  1. C'est merveilleux, cette histoire!! Je vois pourquoi ton instructeur t'a donné 100% et a demandé de garder une copie! Moi aussi, je voudrais imprimer ma propre copie.

    ReplyDelete
  2. Merci bien !

    Alors, je viens de changer un mot dans la deuxième phrase.

    ... j'ai aussi corrigé le titre...

    ReplyDelete
  3. Okay, does anyone else feel left out here?

    Maybe I ought to learn French. Let's see, I need to learn Spanish for work and to shop at Walmart, I need to learn Italian to read Beck's blog, Russian for Invisible's blog, any other languages you can think of? I guess I should get started while I have 2 weeks off!

    ReplyDelete
  4. Okay, does anyone else feel left out here?

    ... sorry...

    any other languages you can think of?

    Chinese!

    I really want to learn Chinese. If I have my way, I will be fluent in French, Chinese, Russian, and Dutch before I die. Well, English, too, but that goes with out saying (hopefully).

    ReplyDelete
  5. Une histoire délicieuse, mon ami. Merci!

    ReplyDelete